《衣裳》
歌词节选:
```
历史是什么模样? 不知有谁去寻访?
只见塞上和江南 依旧有秦桑和吴蚕
古人有什么行装? 不知有谁去收藏?
几经风雨和冷暖 不变是秋衣和春衫
文化是什么形状? 不知有谁去想象?
只见针法和裁量 依稀有天圆和地方
典故有什么意涵? 不知有谁去相传?
几经掩没和流转 不变是温婉和坦荡
那些变幻的图案 如今等谁来看?
那些凝固的时光 如今等谁来讲?
穿过千里的山高水长 我终于看清你的模样
只是一面红妆 却有万种清欢
穿过千年的青史明暗 我终于看懂你的灿烂
只是一袭衣裳 却有万种气象
```
《Because Im A Girl(因为是女子)》
歌词节选:
```
도대체 알수가 없어 남자들의 마음
원할 땐 언제고 다 주니 이젠 떠난데
이런적 처음이라고 너는 특별 하다는 그말을 믿었어
내겐 행복 이었어 말을하지 그랬어
내가 싫어졌다고 눈치가 없는 난 늘 보채기만 했어
너를 육하면서도 많니 그리울 거야
사랑이 전부인 나는 여자이니까
모든걸 쉽게 다주면 금방 싫증 내는 게 남자라 들었어
들린 말 같진 않아 다시는 속지 않으리
마음먹어 보지만 또다시 사랑에 무너지는 게 여자야
말을하지 그랬어 내가 싫어졌다고
눈치가 없는 난 늘 보채기만 했어
너를 육하면서도 많니 그리울 거야
사랑이 전부인 나는 여자이니까
오늘 우리 헤어졌어 부디 행복 하라고
너보다 좋은 사람 만나길 바란다고
너도 남자랑 똑같애 날 사랑한다고 말할 땐 언제고
솔직히 나 네가 잘되는 거 싫어
나보다 예쁜 여자 만나 행복하게 잘살면 어떡해
그러다 날정말 잊어버리면 어떡해
난 이렇게 힘든데 힘들어 죽겠데
아직도 널 너무 사랑하는데
사랑을 위해서라면 모든 다 할 수 있는
여자의 착한 본능을 이융하지는 말아줘
한
```
《布依族古代服装歌》
歌词节选:
```
古代服装花样多 要得几样来配合
要得花针配花线 小小花针绣花多
胸排要绣金鱼在 袖子要绣好荷花
要缝裙子买彩线 缝红配黄才鲜艳
十个编来才巴板 八个编来像受圈
要穿好裙用新靛 要穿新裙缝密针
穿在身上舞才圆 走起路来真好看
好象蝴蝶飞前走 好象燕子飞上天
穿好衣服须得棉花布 绣花衣服必须手工缝
手工棉布才巴板 新裙子配新衣服
绣花衣裙着鲜艳 犹如刺梨花开红
布依须戴花帕子 古代花样记在心
头张绣得金鱼在 二张绣得翠鸟鸣
头戴银碗真漂亮 走路银碗响好听
飘带围腰搭配好 缺少一样穿不成
```
这些歌词分别来自不同的歌曲,涵盖了传统服饰、现代流行服饰以及特定民族的传统服装。希望这些信息对你有所帮助。