俄语怎么表示穿衣服了呢

时间:2025-03-31 04:07:16 娱乐八卦

在俄语中,表示“穿衣服”的主要动词是 одеваться,其用法和特点如下:

一、基本用法

反身意义

- 表示自己穿衣服时使用反身动词 одеваться,不接补语,例如:

- Одевайся скорее, едем! (快点穿衣服,我们要走了!)

- Он одевается просто. (他穿着朴素。)

被动意义

- 可用于表示“给某人穿衣服”,例如:

- Мама одевает ребёнка в пальто. (妈妈给孩子穿上大衣。)

二、相关动词辨析

надевать

- 强调穿具体衣物部位,如:

- Надевайте шляпу на голову. (把帽子戴在头上。)

- Надевайте ботинки. (穿上鞋子。)

- 接格为: что на кого-что(衣物+部位),例如:

- Надевайте перчатки на руки. (戴上手套。)

одеть

- 强调穿完整套衣物,可接人或衣物,例如:

- Одеть ребёнка в пальто. (给小孩穿上大衣。)

- Он одет в костюм. (他穿着西装。)

- 接格为: кого во что(人+衣物),例如:

- Одеть сына в шубу. (给儿子穿衬衫。)

носить

- 强调穿着状态,如:

- Он всегда носит кожаные брюки. (他总是穿皮裤。)

- 接格为: что(衣物/首饰),例如:

- Носить шляпу. (戴帽子。)

三、其他相关表达

穿衣品味:

одеваться просто(穿得朴素)

状态描述:быть одетым(穿着衣服)

通过以上区分和示例,可以灵活运用这些动词表达不同场景下的穿衣行为。