《长相思》有多个版本,不同作者的诗意如下:
纳兰性德版
原文:山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
诗意:将士们跋山涉水,向着山海关进发。夜深了,帐篷里点起了灯。外面风声不断,雪花不住,嘈杂的声音打碎了思乡的梦,想到远隔千里的家乡没有这样的声音。
李白版
原文:一重山,两重山,山远天高烟水寒,相思枫叶丹。
诗意:重重叠叠的山峦,烟水苍茫,思念之情如枫叶般鲜红。
白居易版
原文:汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。吴山点点愁。思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。
诗意:汴水和泗水奔流到瓜州古渡,吴山点点引发愁绪。思念之情悠悠,恨意绵绵,直到亲人归来才停止。月光明亮,人倚楼远望。
其他版本
九月西风兴,月冷霜华凝。思君秋夜长,一夜魂九升。二月东风来,草坼花心开。思君春日迟,一夜肠九回。妾住洛桥北,君住洛桥南。十五即相识,今年二十三。
诗意:这首诗通过描写深秋和春日的景色,表达了主人公对远方情人的深深思念和相思之苦。
这些版本各有特色,但都表达了作者对家乡或爱人的深深思念之情。